生老病死是自然規(guī)律,生病就該求醫(yī),這是婦孺皆知的常理。但是,李洪志抱著不可告人的目的,抓住人們希望祛病強身的愿望,編造了一套生病不打針、不吃藥,只要練習(xí)“法輪功”就能祛病消災(zāi)的歪理邪說蒙騙善良的人們。
在李洪志及邪教“法輪功”的誘使下,成百上千的“法輪功”練習(xí)者誤入歧途,為求“消業(yè)”有病不醫(yī),有藥不服,貽誤了治療的機會,毀壞了健康,最終葬送了寶貴的生命。
科學(xué)已經(jīng)證明,生命的發(fā)生、發(fā)展、死亡都是物質(zhì)運動規(guī)律作用的結(jié)果,是一種自然過程。李洪志的“消業(yè)”論毒害身心、禍害生命,是腐蝕人們靈魂的精神鴉片,是控制群眾思想的繩索。邪教“法輪功”一日不除,國家和人民將一日不寧。
荒唐的“業(yè)力輪報”說,誘騙父子倆雙雙喪命
在李洪志散布的歪理邪說中,“消業(yè)”論是最具欺騙性的一個,也是他對“法輪功”練習(xí)者實施精神控制,一步步誘人“上層次”、“求圓滿”的一個圈套。
李洪志鼓吹,“人為什么有病呢?造成他有病和所有不幸的根本原因是業(yè)力。”生老病死“都是有因緣關(guān)系的,都是業(yè)力輪報,你欠了債就得還?!?
就是這些荒謬、可笑的妖言,成為摧殘無數(shù)“法輪功”練習(xí)者身心健康、破壞無數(shù)幸福家庭的罪魁禍?zhǔn)?。許多善良的人們,抱著強身健體的目的接觸“法輪功”后,在李洪志及邪教“法輪功”的妖言蠱惑下,一步步走上了通向死亡的不歸路。
1998年農(nóng)歷臘月底,遼寧省葫蘆島市綏中縣52歲的王守金和他父親王慶潤3天內(nèi)先后去世。是邪教“法輪功”誘騙他們諱疾忌醫(yī),小病拖成了大病,最后斷送了性命。
王守金于1997年2月開始練習(xí)“法輪功”。1998年冬天,親友們發(fā)現(xiàn)他腹部增大,勸他到醫(yī)院去檢查。王守金卻固執(zhí)地認(rèn)為:“別看我們家里生活水平不高,沒吃到什么好東西,但我體重比以前增加了,你們知道這是怎么回事嗎?這是練習(xí)‘法輪功’的結(jié)果?!?
王守金哪里知道,他那日漸增大的腹部并不是練習(xí)“法輪功”帶給他的好兆頭,恰恰相反,死神正向他逼近。1998年農(nóng)歷臘月十二,在親友們的逼迫下,王守金到醫(yī)院就醫(yī),被診斷為肝硬化晚期。
已經(jīng)瀕臨死亡的王守金,仍一心念著“師父”的“法輪功”。醫(yī)院給他開了藥,他堅決不吃,醫(yī)生給他打針,他堅決反對。他對家人說:“我這是在‘消業(yè)’,‘師父’說了,不能吃藥,吃了藥就是積攢了‘業(yè)力’,就上不了層次了?!?998年農(nóng)歷臘月二十七,王守金不治身亡。
令人可悲的是,與王守金同樣命運的竟是他的親生父親。3天之后,王守金的父親王慶潤,同樣受李洪志“消業(yè)”論的蠱惑拒醫(yī)拒藥,耽誤了治療機會,搭上了性命。
1998年2月,王慶潤在兒子王守金的鼓動下練習(xí)“法輪功”。同年11月患病在床。親友們讓他到醫(yī)院檢查,王慶潤堅決拒絕。親友們悄悄地給他買來藥,勸他服用。王慶潤堅決不吃,更不接受治療,還說:“我這是在‘消業(yè)’,是在還上世欠下的債,‘師父’在給我凈化身體。”
親友們看他病情越來越重,強制帶他到醫(yī)院檢查,診斷為初期肝硬化。醫(yī)生給他開了很多藥,然而任其親友們?nèi)绾蝿裾f,王慶潤就是不吃藥,不打針,病情逐漸加重,在兒子去世3天后的臘月三十去世。
3天之內(nèi)死了父親和哥哥,王慶潤的次子王守江悲痛萬分。在追悼父親和哥哥時,王守江寫了一副對聯(lián),貼在父親家的大門上:“學(xué)‘法輪大法’有病不用藥誤大事,得重病纏身華佗無辦法只嘆息”,橫聯(lián):“悔之晚矣”。
為接受“考驗”求得“過關(guān)”,邁入死亡之門
遼寧省葫蘆島市退休工人張志芹退休后和老伴一起,生活幸福美滿。幾年前,張志芹曾得過糖尿病,但由于常年服藥,病情基本得到控制。
1997年5月,張志芹為了強身健體,開始練習(xí)“法輪功”。從此,她每天早上4點起床去練功點練功,7點回家吃完早飯后在家里繼續(xù)練,下午和晚上又到功友家去練。隨著對“法輪功”的癡迷,張志芹逐漸認(rèn)為“真正的練功人沒有病”,并開始對醫(yī)生告誡的通過藥物控制糖尿病的建議置若罔聞。
張志芹的想法,正是源于李洪志散布的論調(diào)。李洪志鼓吹“真正的練功人沒有病,因為在你整個的修煉過程當(dāng)中,自始至終都對你是一個考驗……有的人啊,一難受就跑到醫(yī)院去治病去了,有的人到那打針啊,把人家的針頭都打彎了好幾個也沒扎進(jìn)去,他明白了,我是練功人,不打了。當(dāng)然有些人啊……特別有些老年婦女,一到關(guān)鍵時刻她就不行了,哎呀,我要命呀,不行啦……我告訴你,你也就是練功,你要不練功,你早就一命嗚呼了?!?
在醫(yī)生的勸誡和李洪志的“經(jīng)文”之間,張志芹盲目地選擇了后者。拒醫(yī)拒藥后的張志芹,身體日漸消瘦,體質(zhì)越來越差,家人非常著急但又無可奈何。法輪功“輔導(dǎo)員”告訴張志芹:“這是在‘消業(yè)’,是‘師父’在考驗?zāi)悖^去了就‘過關(guān)’了。”
1999年1月7日,已瘦成皮包骨頭的張志芹臥床不起,呼吸急促,老伴叫來了女兒,請來了醫(yī)生,醫(yī)生要求趕快送醫(yī)院。在救護(hù)車前,兩名“法輪功”輔導(dǎo)員仍對他說:“這是在‘過關(guān)’,挺一挺就過去了,啥病就沒有了?!睆堉厩勐犘帕怂麄兊脑?,對家人的勸說置之不理,堅決不去醫(yī)院。
女兒見母親都病成這個樣子,仍癡迷不悟,一下子跪在地上求她去醫(yī)院,可張志芹冷冷地對女兒說:“你不要在這兒添亂子了?!庇彩勤s走了痛苦流涕的女兒。
女兒被趕走了,“法輪功”輔導(dǎo)員又對張志芹的老伴說:“你只要給她念《轉(zhuǎn)法輪》,保證沒問題?!睆堉厩鄣睦习橄仁墙o張志芹念《轉(zhuǎn)法輪》,最后又給張志芹放“法輪功”錄音。第二天凌晨2點,在“法輪功”的音樂聲中,張志芹停止了呼吸。
提起這件事,張志芹的老伴痛悔不已,更痛恨害人的李洪志和“法輪功”。他找出上百冊“法輪功”書籍及李洪志畫像,一把火全燒了。
在黑龍江省富錦市,原本對工作兢兢業(yè)業(yè)、任勞任怨的中學(xué)教師包恩露,卻有著與張志芹相似的經(jīng)歷。1997年包恩露得了胃病,經(jīng)常疼得滿頭是汗。后經(jīng)住院治療和堅持吃藥,病情有所控制,并不斷好轉(zhuǎn)。自從練習(xí)“法輪功”后,他認(rèn)為什么病都能治好,從此不再吃藥、住院。
包恩露為了“消業(yè)”,一直在默默地“承受痛苦”。包恩露的愛人說,有一次正吃飯時,包恩露的胃病突然發(fā)作,疼得滿地滾,家人勸他去醫(yī)院,他堅決不去,反而說:“這是師父在考驗我,在給我‘消業(yè)’。只要‘過關(guān)’了就能去掉病根”。就這樣,他一次又一次拒絕去醫(yī)院治療、拒絕吃藥,胃一疼痛就拼命練功,直到一次胃出血,家人才強行把他送往醫(yī)院。
令家人無奈的是,治療幾天后病情稍有好轉(zhuǎn),包恩露又偷偷跑回家,唯恐過不了李洪志及“法輪功”的“考驗”關(guān)。家人百般勸說聽不進(jìn)去,包恩露最終因長期延誤治療,導(dǎo)致胃病惡化變成晚期胃癌,于1997年9月死亡.
迷信“師父”保佑,命喪黃泉
河南省確山縣古城鄉(xiāng)的農(nóng)民張延杰,練習(xí)“法輪功”后執(zhí)迷不悟,在家里撤了祖宗的牌位,供上李洪志的畫像,以求得“師父”的庇護(hù)。但是,他的真誠并沒有得到李洪志“法身”的保護(hù),反而葬送了性命。
1998年農(nóng)歷2月,張延杰得了冠心病,曾在醫(yī)院接受治療。病愈后身體一直很好。同年秋天,張延杰來北京昌平看望女兒時練上了“法輪功”,扔掉了帶去治療冠心病的所有藥品。1999年春節(jié)前,張延杰回到確山縣老家,同時帶回了大量的“法輪功”書籍、錄音帶和一張李洪志的畫像。
李洪志說,“人的身體上的業(yè)力多得不行……我卻把它們都給你清理掉。再把那金光閃閃的法輪和整個這部法的許許多多東西往你身上下,使你能夠修煉,給你凈化那已經(jīng)無比骯臟的身體,這是開天辟地都沒有人敢做的事情?!?
為了這“金光閃閃的法輪”給自己祛病消災(zāi),張延杰天天照著書,聽著錄音帶練習(xí)“法輪功”,每天還跪在“師父”的像前供奉一次。從1999年農(nóng)歷3月開始,張延杰更是改為一日三餐給李洪志上供。他還對妻子說:“還是去城里找練功點練功吧,在家里練可能是功力不夠。”
但是,對“師父”的真誠驅(qū)除不了不斷惡化的病情。1999年農(nóng)歷5月17日,張延杰到確山縣城練功點練功,當(dāng)晚病情惡化,疼得他跪在地上說“心里難受”。在被送往醫(yī)院的途中,張延杰停止了呼吸。
李洪志口口聲聲說,他有無數(shù)的“法身”,可以隨時隨地保佑他的“弟子”。但是,長春市起重機械廠退休工人張振東對“師父”一心追隨,最后卻絕望地說“李洪志不管我了”。
張振東原本有個幸福美滿的家庭。1997年3月,他開始練習(xí)“法輪功”,并購買大量“法輪功”書籍和錄音帶,除每天早晨參加集體練功外,還手抄《轉(zhuǎn)法輪》,并寫練功日記。晚上在學(xué)習(xí)小組學(xué)法,家里供奉李洪志畫像,極為“虔誠”。
1998年5月11日,張振東高燒不止。他不但拒絕去醫(yī)院,反而聽信李洪志的歪理邪說,認(rèn)為自己在“消業(yè)”, 堅決不吃藥,不打針。他對家人說:“有師父保護(hù)我,不會死?!备邿掷m(xù)一個月后,張振東因貽誤治療時機,發(fā)生嚴(yán)重病變。6月25日,張振東絕望地對妻子說:“李洪志不管我了?!逼鹕硭旱衾詈橹镜漠嬒?。3天后,張振東不治而死。
拋棄“執(zhí)著心”,走上不歸路
李洪志宣稱,“常人有病了,要不上醫(yī)院,不吃藥,它是不符合常人的理……可是作為一個修煉的人,你就不能夠混同于常人了。說句嚴(yán)重一點的話,你已經(jīng)不是人了……”
拋棄了“常人的執(zhí)著心”,過了“消業(yè)”這一關(guān),就該順著李洪志精心設(shè)計的“上層次”、“求圓滿”的圈套前行了。天津郵電器材廠退休工人劉鳳琴就是這樣過早地告別了本該擁有的幸福晚年。
1995年底,一個偶然的機會,劉鳳琴被介紹練上了“法輪功”,從此家無寧日。劉鳳琴每天早上5點、晚上7點和深夜12點練功3次。后來,劉鳳琴不但購買大量“法輪功”書籍,還買了李洪志的畫像。
深深陷入“法輪功”泥潭中的劉鳳琴難以自拔。她原本性格開朗,每天料理家務(wù),自從練功以后,變得魂不守舍,時常突然說:“老師來了,該‘消業(yè)’了。”劉鳳琴患有輕微的高血壓,但以前通過藥物治療基本得到控制。兒子兒媳婦勸她有病治病,不要練了,她卻說:“你們是魔,是凡人?!?
1997年的一天,劉鳳琴在路上被一個騎車的學(xué)生撞成骨折。兒子得知后趕來將她送往醫(yī)院。劉鳳琴抓著醫(yī)院中廳的柱子不走,還氣憤地說:“我差一步就‘上層次’了,你們讓我住院,我就撞死。”兒子無奈,叫來親戚朋友勸說。在診斷為骨折的嚴(yán)重情況下,她還對醫(yī)生說:“別看我今天這樣,有‘師父’保佑我,一個星期后我照樣走著來看你們。”
回家后,劉鳳琴盡管活動不便、面容憔悴,但仍然練功不止。她盯著李洪志的照片,戴著耳機聽“法輪功”的磁帶,并讓孩子們幫她燒香拜師。每當(dāng)疼痛難忍時就喊:“師父,快來救我!”
1997年12月27日,劉鳳琴喊著:“師父救我,師父、師父……”聲音越來越小,最后停止了呼吸。
“消業(yè)”、“上層次”、“求圓滿”,是李洪志控制“法輪功”練習(xí)者的環(huán)環(huán)緊扣的三步曲。個別人接觸“法輪功”后,曾聲稱練“法輪功”后身體感覺舒適了,于是更加癡迷追隨李洪志,而后,又追求“上層次”、“求圓滿”。其實他們不知道,這些只不過是心理暗示加上有規(guī)律的起居所取得的必然效果,一旦病情加重,就糊里糊涂地送了命。
湖南省衡陽市的退休職工柏云秀,1995年夏天開始練習(xí)“法輪功”。原來她經(jīng)常發(fā)熱,睡覺時腳不能蓋東西。練了一段時間的“法輪功”后感覺舒適些了,對“法輪功”佩服得五體投地,從此便停止了吃藥。
1998年7月,柏云秀發(fā)高燒,滿臉燒得通紅。女兒求她去醫(yī)院,她堅決不肯,還與女兒吵起來:“我沒有病,上什么醫(yī)院?‘師父’保佑我不會生病!”
一個月后,柏云秀的高燒逐漸消退,她高興地說:“我上層次了,脫胎換骨了!”她更加迷信“法輪功”,天天捧著李洪志的《轉(zhuǎn)法輪》讀。兩個月后,柏云秀的行動越發(fā)困難,不能到練功點了,就在家里練功、打坐。每天清早,她點燃香火,跪在李洪志“神像”面前頂禮膜拜,求“師父”保佑自己“上層次”,超凡脫俗,日后升天。
1998年12月10日,柏云秀病情急劇惡化,但仍堅持坐在家里念“師父”的“經(jīng)文”。實在支撐不住了,就叫丈夫念。丈夫念著念著,柏云秀就倒在沙發(fā)上死去了。
鐵的事實無可辯駁地證明,不管是“消業(yè)”論,還是“上層次”和“圓滿”說,都是李洪志及邪教“法輪功”對練習(xí)者實施精神控制,實現(xiàn)他罪惡目的的圈套。奉勸那些仍癡迷不悟的“法輪功”練習(xí)者,相信科學(xué),早日擺脫“消業(yè)”論等歪理邪說的控制,過上正常人幸福的生活。
Falun Gong scourges mind, body
Birth, death and disease are natural events in life. However, Falun Gong creator Li Hongzhi fabricated his so-called instructions telling sick people not to see doctors but to practice Falun Gong to recover.
His lie has killed over 1,000 people to date. Practitioners of Falun Gong Wang Shoujin, 52, and his father Wang Qingrun died of illness in early 1999.
Wang Shoujin, living in Suizhong County in northeast China's Liaoning Province, started practicing Falun Gong in February, 1997.
Having noticed that Wang Shoujin's abdomen had grown abnormally big in the winter of 1998, his relatives advised him to see a doctor. But Wang insisted that he had gained weight because of practicing Falun Gong.
He was diagnosed as being in the late stage of cirrhosis of the liver after he was forced by his relatives to receive a medical examination in a hospital in early 1999.
However, Wang refused to take medicines or receive injections, saying that his disease meant that he was "repaying debt". Once he paid off the "debt", he would then upgrade his cultivation of physical and mental capabilities.
Wang Shoujin died four days before the Spring Festival in 1999, the traditional family reunion festival for Chinese people.
What made things more tragic was that his father Wang Qingrun, who was also found to be suffering from cirrhosis of the liver in November, 1999, died three days later on the eve of the Spring Festival.
Encouraged by his son, the father began practicing Falun Gong in February 1998. He followed the same "instructions", refusing medical treatment, as his son did.
Zhang Zhiqin, a retired worker in Huludao City, Liaoning Province, was a diabetes patient. She had controlled her illness by taking medicines regularly for years.
In May, 1997, Zhang began to practice Falun Gong in order to build up her health. She decided not to take medicines any more after she listened to a "lecture" by Li Hongzhi, which claimed that Falun Gong practitioners were not patients at all, giving the examples of some practitioners who had several syringe needles bent when trying to receive injections at hospitals.
Zhang became thinner and weaker after she stopped taking all medicines. She suffered from hard breathing on January 7, 1999. Her daughter and a doctor rushed to her bedside at the request of her husband.
The doctor suggested that Zhang be sent to a hospital immediately. Two Falun Gong "tutors" blocked the ambulance, telling Zhang that she would be all right if she could insist on not going to the hospital.
Zhang chose to stay, despite her daughter's begging her to go to the hospital. The two "tutors" told Zhang's husband that nothing serious would happen if he read the Falun Gong "scripture" to his wife.
The husband did. He later played a Falun Gong cassette tape for Zhang. Early February 8, 1999, Zhang's heart stopped beating as Falun Gong music played.
In another example, Bao Enlu, a diligent middle school teacher from Fujin City in northeast China's Heilongjiang Province, had his stomachache develop into cancer as a result of refusing medical treatment. Instead, he would practice Falun Gong once there was an ache in his stomach. Delayed treatment could not save his life, and he died of cancer in September, 1997.
Farmer Zhang Yanjie replaced the memorial tablet of his ancestor with a portrait of Li Hongzhi after he became obsessed with the Falun Gong cult.
Zhang, living in Gucheng Township, Queshan County, in central China's Henan Province, was found to be suffering from coronary heart disease in the spring of 1998.
He felt much better after hospitalization. However, he learnt to practice Falun Gong in the autumn of that year, when he visited his daughter in Beijing. Zhang threw away his medicines and took home a lot of Falun Gong books, cassettes and a portrait of Li Hongzhi.
Zhang not only practiced Falun Gong every day but also worshipped Li Hongzhi's portrait on bended knees each day. His sincerity, however, was not repaid. Zhang felt "very bad in the heart" on May 17, 1999, when he was practicing Falun Gong. He died on his way to hospital.
Like Zhang Yanjie, retired worker Zhang Zhendong in Changchun, in northeast China's Jilin Province, was very "loyal" to Falun Gong. He made a hand-written copy of the "scripture", kept a diary about practicing Falun Gong, studied the scriptures in the evening, and worshipped Li's portrait at home.
He firmly believed that he would not die because Li Hongzhi was blessing him when he got a fever in May 1998. His health took a sudden turn for the worse, and his fever stayed dangerously high for more than one month.
"Li Hongzhi is not blessing me," Zhang told his wife on June 25. He tore Li's portrait into pieces and died three days later.
Li Hongzhi claimed that Falun Gong practitioners are not average people. "To make it clearer, you (practitioners) are not human beings," he said.
Liu Fengqin, a retired worker in Tianjin Municipality, was introduced to the practice of Falun Gong at the end of 1995. She persisted in practicing three times a day at five o'clock in the morning, seven o'clock in the evening and 12 o'clock at night.
When her daughter-in-law tried to persuade her to seek medical treatment for her high blood pressure, she refused, saying, "You people are demons, you are ordinary people."
One day in 1997, Liu was knocked down by a bicycle, and suffered a fracture. She threatened to dash her brains out if her son insisted on taking her to a doctor.
Though it was difficult for her to move around, she never stopped practicing Falun Gong at home. She cried "Master, please come and save me" when she could hardly bear the pain. Her cries became weaker and weaker, until she died on December 27, 1997. She had never been helped by so-called Master Li Hongzhi to the end of her life.
Bai Yunxiu, a retired worker in Hengyang City, in central China's Hunan Province, became a Falun Gong practitioner in the summer of 1995. She was often plagued by a fever but she felt more comfortable after a period of practicing.
This cemented her belief in Falun Gong, and she abandoned medical treatment. She got a fever again in July, 1998. She told her daughter, who asked her to see a doctor, that she was not ill because her master was blessing her.
Her fever gradually subsided one month later. She was delighted to say that her cultivation had been upgraded and that her body had been thoroughly remolded.
Her health got worse on December 10, 1998. But she forced herself to go on reading Li Hongzhi's "scripture". When she could no longer read, she asked her husband to do it for her. While he was reading, Bai died.
Countless facts prove that Li Hongzhi's claims are a trap which enabled him to practice spiritual control over others so that he could realize his vicious scheme.
Those who are still addicted to Falun Gong should restore their faith in science, get rid of the control of the cult, and live as normal people again.
(Xinhua, April 27, 2001)