南宋詞作家姜夔,出身貧寒。因?yàn)樯硎澜?jīng)歷和才華,與唐代大詩人杜牧有相仿之處,所以他在創(chuàng)作詩詞的時(shí)候,特別喜愛“化用”杜牧的成句。
姜夔在二十二歲的時(shí)候,路過兵燹之后的揚(yáng)州,回想起杜牧當(dāng)年在揚(yáng)州的風(fēng)花雪月,撫今追昔,寫下一首“自度曲”《揚(yáng)州慢·淮左名都》。
在這首詞里面,姜夔巧妙地化用了杜牧的五句詩歌,運(yùn)用強(qiáng)烈的古今對比,寫出了國破家亡的“黍離之悲”,以及落拓江湖的浪子之痛。
《揚(yáng)州慢·淮左名都》賞析
《揚(yáng)州慢·淮左名都》——南宋·姜夔
淳熙丙申至日,予過維揚(yáng)。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有“黍離”之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風(fēng)十里,盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊賞,算而今重到須驚??v豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生?
白話翻譯:
淳熙三年(公元1176年)冬至的這一天,我路過揚(yáng)州。下了一夜的大雪,剛剛停下,天氣轉(zhuǎn)晴。我放眼望過去,發(fā)現(xiàn)城外長滿了薺菜和麥子。
可是進(jìn)城四處一望,卻見到了一派蕭條。護(hù)城河里的河水,碧綠凄清。傍晚時(shí)分,耳邊響起軍隊(duì)里的號角聲。
我心生悲涼,感慨古今之變,因此自創(chuàng)曲子,填寫了這一首詞。千巖先生認(rèn)為這首詞,頗有一點(diǎn)“黍離之悲”,因此把它記了下來。
這里是淮東的名城,竹西亭所在的地方。解下馬鞍,稍作一下停留,因?yàn)檫@是我旅行開始的地方。誰曾想走過“春風(fēng)十里揚(yáng)州路”,看到的卻是遍地的青青的蕎菜和野麥。
自從金兵侵犯長江,折返之后,城中荒廢的池塘與喬木,仿佛猶在訴說著對戰(zhàn)爭的厭惡。天色漸漸昏暗了下來,號角的聲音吹來了一陣凜冽的寒意,這些都發(fā)生在一座空城里面。
杜牧當(dāng)初“下?lián)P州”的時(shí)候,是何等地風(fēng)流瀟灑啊。假如他今朝重來的話,那么他見到我眼前的這番景象,一定會(huì)感到很吃驚。
縱然他有創(chuàng)作“豆蔻詞”的才華,縱然他有對“青樓夢”的美好回憶,可是面對此情此景,恐怕他也寫不出什么深情了吧。
二十四橋還是當(dāng)年的那個(gè)二十四橋,可是橋上吹簫的玉人,早就不見了。只見那橋下的水波中央,泛起了一點(diǎn)漣漪,映出天上的明月,冷寂無聲。
惦念那橋邊曾經(jīng)盛放的紅芍藥花,等到冬去春來時(shí),它必定會(huì)再次盛放??墒堑搅四莻€(gè)時(shí)候,還有人來欣賞它的美麗嗎,它又是為誰而生呢?
在這首《揚(yáng)州慢·淮左名都》里,姜夔有5個(gè)地方“化用”了杜牧的詩句,而且每一句都化用得恰到好處。
詞中第一、二句“淮左名都,竹西佳處”,出自杜牧的《題揚(yáng)州禪智寺》;“誰知竹西路,歌吹是揚(yáng)州”,“春風(fēng)十里”和“豆蔻詞工”,都是出自杜牧的《贈(zèng)別二首》。
“青樓夢好”,出自杜牧的《遣懷》中的“嬴得青樓薄幸名”;“二十四橋”,出自《寄揚(yáng)州韓綽判官》中的“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”。
在這首詞里面,姜夔一面游歷揚(yáng)州城,一面回憶杜牧少年時(shí)代“腰纏十萬貫,騎鶴下?lián)P州”的風(fēng)流經(jīng)歷。借此作古今對照,勾起對家國興亡之悲。
詞的上半闋,著眼于“春風(fēng)十里揚(yáng)州路”與城外“薺麥彌望”的景物對比,簡單地交待了一下事情發(fā)生的時(shí)間和地點(diǎn)。
姜夔創(chuàng)作這首詞的時(shí)候才二十二歲,恰好與“騎鶴下?lián)P州”的杜牧年紀(jì)一般。他在詞中第三句提到,揚(yáng)州是他的“初程”。意思是暗示,這是他人生的起點(diǎn)。
姜夔出生于一個(gè)落沒的官宦之家,父親當(dāng)過漢陽知縣。這一點(diǎn)和杜牧也比較相似,只不過杜牧的家族勢力遠(yuǎn)比姜家要更加龐大。
姜夔十四歲的時(shí)候,父親病逝,從此跟著出嫁的姐姐生活,直到成年。二十歲的時(shí)候,姜夔參加過一次科考,但是沒有中舉。
兩年后,姜夔開啟了自己的游士生涯,第一站就到了揚(yáng)州。當(dāng)年杜牧也是在他差不多的年紀(jì)參加科舉,中舉之后,來到了揚(yáng)州,在牛僧孺的手下當(dāng)差。
在用唐朝揚(yáng)州路上的繁華與今朝揚(yáng)州城外的野蕪比較以后,姜夔的目光,轉(zhuǎn)向了城中廢棄的池塘和喬木。他想到,從前繁華時(shí)池塘邊上的風(fēng)景那么美,如今卻空無一人。
于是姜夔說“廢池喬木”,好像是訴說著人們對戰(zhàn)爭的厭惡。因此,即使現(xiàn)在宋金兩國處于“休戰(zhàn)”期,人們也不肯回到自己的家園。
中國人最愛說“故園難離”,如果不是因?yàn)閼?zhàn)火給人們的心理造成了巨大的陰影,那么他們怎么會(huì)不肯回到自己的家鄉(xiāng)呢?
詞的下半闋從杜牧在揚(yáng)州“風(fēng)流俊賞”的往事入手,來做今昔對比。揚(yáng)州城里曾經(jīng)有杜牧的風(fēng)流往事,有“豆蔻佳人”,也有“青樓夢”,有那么多讓他難以忘懷的地方。
可是一旦它變成了一座破敗的空城,那么就算杜牧重生,也沒有辦法再深情地贊美它了。當(dāng)年杜牧聽韓綽吹簫的二十四橋還在,可是吹簫的人不在了。
“波心蕩,冷月無聲”兩句,寫得頗耐人尋味。姜夔忽然發(fā)現(xiàn),二十四橋下的波濤中心,泛起了一陣漣漪。仿佛是什么東西,在對他內(nèi)心的悲愴作出回應(yīng)。
姜夔低頭再看,卻見到一彎冷月倒映在水中,四周悄無聲息。面對這座戰(zhàn)火摧毀的名城,他內(nèi)心生出的無盡悲愴,竟然找不到一個(gè)人來訴說。
這個(gè)時(shí)候的姜夔,就像二十四橋邊上長著的那株紅芍藥一樣。等到來年的春天,即使它能夠順利地開花,只怕也沒有人再來欣賞了。
這首詞寫到這里,姜夔是把自己的個(gè)人遭遇帶入到了紅芍藥的身上,借以表達(dá)自己心中懷才不遇的悲鳴。
結(jié)語
姜夔寫完《揚(yáng)州慢·淮左名都》以后,又參加了三次科舉,不過皆名落孫山。他到了三十多歲時(shí),才娶了一房妻子。沒過幾年他又跑到一個(gè)叫白石洞的地方隱居,于是自號“白石道人”。
四十三歲前后,姜夔因?yàn)橐魳飞系牟湃A,曾經(jīng)得到了一個(gè)直接參加禮部考試的機(jī)會(huì),結(jié)果沒有考中。從此當(dāng)起了“江湖游士”。成了南宋著名的江湖派詞人。
姜夔一生潦倒未仕,因此他的詞作中往往都帶有個(gè)人悲劇的色彩。同時(shí)又因?yàn)樗?jīng)常與范大成、辛棄疾等名人結(jié)交,好書寫國仇家恨,所以詩中時(shí)??梢姟对娊?jīng)·王風(fēng)》的“黍離之悲”。
這種把國仇家恨與個(gè)人悲劇揉和的作品風(fēng)格,其實(shí)在姜夔少年時(shí)代作的這首《揚(yáng)州慢·淮左名都》里面,就已經(jīng)能看出一些端倪了。